Trần đại sỹ là ai

      15
l> Trần Ðại Sĩ

Giáo-sư Trần Đại-Sỹ

Dr. Trần Ðại-Sỹ, 5, place Félix Éboué 75012 PARIS, FRANCE, Tél. 33.1.43 07 51 46 tốt 33.6 63 79 92 16. E-mail1= Trandaisy
yahoo.fr

Đôi lời của IFA với những người Việt.

Bạn đang xem: Trần đại sỹ là ai

Trong mấy mon giữa năm 2001, nội địa Việt-Nam tương tự như hải ngoại đầy đủ rúng cồn vày tin công ty nước tuyệt nói chính xác là đảng Cộng-sản Việt-Nam đang nhượng cương vực, hải phận mang lại Trung-quốc. Đau đớn nhất cho tất cả những người Việt là địa điểm lịch sử dân tộc, đi vào tâm tư nguyện vọng, là niềm từ bỏ hào của họ là cửa Nam-quan lại, suối Thiên-tuyền (Phi Khanh) hiện nay đã nghỉ ngơi vào bờ cõi Trung-quốc. Ngay cả hang Pak-bo, là thánh địa của đảng Cộng-sản, trước đây sinh sống cực kỳ xa biên thuỳ Hoa-Việt trên 50 km, ni đứng sống giáp giáo khu Trung-quốc.

Trong trong cả 25 năm qua Bác-sĩ Trần Đại-Sỹ, vị ký khế ước làm việc với:

Liên-hiệp những viện bào chế châu Âu (CEP) Ủy-ban hiệp thương y học tập Pháp-hoa (CMFC), Trong số đó tất cả điều căn uống phiên bản là:

Lập ngôi trường của Cửa Hàng chúng tôi (IFA):

Dù theo cổ sử, mặc dù theo khảo cổ, cho dù theo Quốc-tế công pháp thì nhì quần đảo Hoàng-sa (Tây-sa), Trường-sa (Nam-sa) phần đa thuộc Việt-Nam. Trung-quốc chỉ mới nhảy vào vòng tnhóc con chấp Khi được Thủ-tướng tá Phạm Vnạp năng lượng Đồng của nước VNDCCH cam kết vnạp năng lượng kiện nhượng mang đến năm 1958 nhưng thôi. Còn Phi-luật-tân, Mã-lai càng không tồn tại một chút lý nào để đòi tự do trên phía trên. Vấn đề quá cụ thể, ko đề xuất bàn cho tới. Trong Lúc điều trần, Bác-sĩ Trần Đại-Sỹ sẽ đứng trên quan tiền đặc điểm đó.

1723 thỏng vì Bưu-năng lượng điện đưa. sót lại về TQJV.Đa số bằng Việt-ngữ, còn lại bằng Anh-ngữ, Pháp-ngữ, Hoa-ngữ. Nội dung tlỗi phân tách ra:

hầu hết nhất là xin hình, tài liệu ngã túc. Thắc mắc. Công kích. Thảo luận. Xin phiên bản Hiệp-ước: Pháp ký với Thanh-triều 1887, với Hoa-Việt(1999 và 2000).Chúng tôi xin nói lại, đây là một bài xích điều è mật. Đánh giá về độ đúng đắn của bản điều trần là các vị cử tọa hôm đó, cùng IFAChịu đựng trách nhiệm trước ban ngành X.

Sự câu hỏi vẫn chấm dứt, Cửa Hàng chúng tôi cần thiết tái thảo luận. Xin xong gửi chủ kiến cho tới. Chúng tôi cũng không nên nghe, gọi bất kể sự công kích như thế nào. Chúng tôi bắt buộc cung cấp tư liệu, hình hình ảnh đến bất cứ đòi hỏi làm sao. Chúng tôi sẽ đề xuất Gs. Trần Đại-Sỹ cũng yêu cầu trang nghiêm tuân theo chế độ này.

Xin nói lại, bài viết của Gs. Trần Đại-Sỹ bằng tiếng Pháp. Văn phòng của công ty chúng tôi dịch quý phái những giờ đồng hồ của CE: Anh, Đức, Ý, Na-uy, Thụy-điển, Đan-mạch, Hòa-lan, Tây-ban-nha, Bồ-đào-nha nhằm chuyển cho toàn bộ các vị cử tọa. Gs. Trần Đại-Sỹ e rằng phần đa bạn dạng dịch bất ổn ý của chính mình, phải đã cảnh giác đi cùng các bản dịch bên trên bởi một bạn dạng giờ đồng hồ Việt.Ông ghi chú:

"Thưa ngài...

Dưới đây là phiên bản dịch từ bỏ giờ Pháp lịch sự tiếng của Ngài về bài bác điều è cổ của tôi. Tôi sợ hãi rằng phiên bản dịch gồm đôi nét không đúng ý. Vì vậy tôi xin đi kèm một bản giờ đồng hồ Việt. Hiện khắp châu Âu, chỗ nào cũng đều có trí thức nơi bắt đầu tín đồ Việt định cư. Vậy trường hợp Ngài tất cả điều gì vướng mắc, xin trao bạn dạng giờ đồng hồ Việt với giờ nước Ngài, cho một bạn Việt, tại nước Ngài để đối chiếu. do đó sẽ không còn hại bị gọi lầm".

Nhưng lúc 1 vài ba vị cử tọa, dựa vào người Việt so sánh. Các vị (gốc VN) ấy, vẫn còn đấy chút lòng son cùng với tổ quốc, bèn sao mang một bạn dạng, rồi chuồn đến báo chí truyền thông, đến Internet. Do đó có không ít sai lầm, hoặc bị giảm, hoặc bị cung cấp những đoạn.

Sau khi biết rằng bản điều trằn mật bị lộ, chúng tôi xin ban ngành X. mang lại thông dụng toàn văn uống. Chúng tôi thiết yếu gửi mang đến từng cá thể, mà chỉ gửi cho các cơ quan truyền thông media Việt-Hoa. Nếu Quý-vị thông dụng xin:

Giữ ngulặng phiên bản, ko thêm giảm. Phổ vươn lên là tổng thể hình đi cùng. Trân trọng(IFA)

Kính thưa Ngài ...Kính thưa Quý Ngài ... Kính thưa ông Giám-đốc ...Kính thưa Quý-liệt-vị,

Thực là hân hạnh, khi mới ngày 17-3 vừa qua, công ty chúng tôi được cử cho đây để trình bè cánh hầu hết vụ câu hỏi sẽ ra mắt tại vùng Á-châu Thái-tỉnh bình dương. Hôm nay chúng tôi lại được gửi đến trình bè lũ về tình tiết vào vụ Việc chính phủ Cộng-hòa Xã-hội Chủ-nghĩa Việt-Nam (CHXHCNVN) giảm nhượng bờ cõi, lãnh hải mang đến Trung-hoa Nhân-dân Cộng-hòa quốc (THNDCHQ), call tắt là Trung-quốc. Đây là một trong bài toán rất là tế nhị, cực kì trở ngại đến tôi, làm cầm cố như thế nào duy trì được tính chất vô tư. Vì:

Thứ đọng tốt nhất, tôi gốc là tín đồ Việt, không chỉ có vậy ở trong giòng dõi một vị Vương đứng số 1 vào lịch sử dân tộc Việt, do ngài chiến hạ Mông-cổ thường xuyên trong bố lần, vào cầm cố kỷ thứ 13. Mà nay tôi phải nói tới những người dân lấy cương vực Việt nhượng mang lại Trung-quốc, khó khăn mà biểu đạt lời lẽ vô tư cho được. Thứ đọng hai, xung quanh công tác giáo-sư Y-khoa ra, tôi là 1 trong tè tngày tiết gia, đang viết trên mười tư ngàn trang, thuật huân công của những hero tộc Việt trong việc dựng nước, giữ nước. Mà xuyên suốt những năm nghìn năm lịch sử dân tộc, chỉ duy năm 1540, giặc Mạc Dăng-Dung cắt khu đất dâng đến triều Minch của Trung-quốc; bị tộc Việt đời đời kiếp kiếp chửi rủa. Vậy mà lúc này cần chứng kiến tận đôi mắt phạm vi hoạt động Việt bị giảm đến Trung-quốc. Thứ đọng bố, những sinh viên Việt-Nam mong du học Pháp, hay bị vài ba tổ chứcđòi mức giá khoản 20 ngàn USD từng đầu tín đồ. Một vị Đại-sứ đọng của Việt-Nam tại châu Âu, mời tôi về nước, (tất cả ngân sách vì tài chánh IFA) để giúp đỡ sinh viên Việt-Nam du học Pháp. Với sự khuyên bảo của tôi, từ nay sinh viên hy vọng du học tập Pháp, bọn họ đang biết rất rõ ràng hầu như gì đề nghị làm cho, gần như gì nên minh chứng. Họ không phải tốn một đồng nào cả. Thế nhưng lại khi trở về Pháp, lúc lên phi cơ tại tàu sân bay Tân-sơn-duy nhất, tôi bị bố sĩ quan liêu thời thượng của Công-an ngóng sẵn, bắt bẻ, đi khám xét vào hoảng 98 phút, bởi đầy đủ câu hỏi gồm tính phương pháp nhục mạ, ngu, lời lẽ cục súc. Tôi đến đó là một vẻ ngoài xịn ba, xịn cha tôi, cùng khủng tía cả người chúng ta tôi đã là 1 Đại-sđọng của Việt Nam, đang mời tôi. Ông Đại-sứ này được Quý-vị kính trọng về tư biện pháp với về kiến thức. Thưa Quý-vị, hôm kia tôi chỉ cười cợt nhạt, khinch tốt, vị tôi biết rất rõ ràng kỹ năng, mục đích của họ. Trong Khi chúng ta cảm thấy không được kĩ năng bịa ra bất kể tội gì để kết tội tôi. mà còn tôi duy trì trong tay một ủy nhiệm thư, theo Công-pháp Quốc-tế, chúng ta bắt buộc công khai vị phạm. (1)Chụ giải, (1)

(1), Trong lần về Việt-Nam này, công ty chúng tôi mướn xe đi Lạng-tô. khi tới trạm biên giới mới, chúng tôi xin lịch sự bờ cõi Trung-quốc mới (Nam-quan cũ) thì bị Công-an Việt-Nam khước từ. Chúng tôi đặt vấn đề: Chúng tôi sở hữu thông hành Liên Âu, gồm visa thích hợp pháp vào Việt-Nam, thì công ty chúng tôi gồm quyền thoát ra khỏi Việt-Nam chứ? Công-an cửa khẩu trả lời rằng: Ông bao gồm visa ra vào cửa ngõ khẩu Tân-sơn-nhất, Nội-bài, chứ không có quyền tách Việt-Nam bằng cửa Hữu-nghị. Chúng tôi xin chụp ảnh cửa khẩu mới, thì bọn họ không cho. Chúng tôi đành trsinh hoạt về, tách Tân-sơn-độc nhất, đi Quảng-châu. Từ Quảng-châu đi Nam-ninch. Từ Nam-ninch mượn xe tới Bằng-tường là đất Trung-quốc cùng với ải Nam-quan tiền. Rồi vào Nam-quan cũ. Đứng trước vùng đất thiêng của tiên sư, ni dài lâu thay đổi đất của fan. Tự nhiên tôi nhảy báo cáo khóc nlỗi con nít. Viên sĩ quan lại Công-an Trung-quốc tưởng tôi là bạn Hoa. Anh ta hỏi:

- Tiên sinh tất cả thân nhân tử trận trong mùa mình dạy bọn Nam-man bài học kinh nghiệm à?

Tôi lắc đầu, khóc tiếp. Anh an ủi:

- Thôi, người thân trong gia đình của Tiên-sinc vẫn hy sinh dưới cờ thực, nhưng lại ni đàn Nam-man sẽ dưng đất này tạ tội rồi. Tiên sinc chẳng nên thương trọng tâm những.

Tôi tìm tảng đá ngồi ôm đầu khóc. Anh Công-an mặc kệ tôi. Khóc chán, tôi trsinh hoạt quý phái Bằng-tường, kiếm một các đại lý táng (xây chiêu mộ, có tác dụng tuyển mộ chí). Tôi mượn chúng ta tự khắc bên trên một miếng soccer tự tạo (granite) bài thơ bằng văn bản Hán xin phiên âm như sau:

TRƯỜNG HẬN NAM QUAN

1. Thử địa cựu Nam-quan lại, 2. Biên địa bổ nỗ lực hương thơm. 3. Kim trực thuộc Trung-quốc thổ, 4. Khấp, khốc, ký kết đoạn ngôi trường. 5. Lê Hoàn bại Quang-Nghĩa, 6. Thường Kiệt truy Bắc phương thơm, 7. Hưng Ðạo đại cạnh bên Ðát, 8. Lê Lợi trảm Vương Thông. 9. Nam xâm, Càn-Long nhục, 10. Gươm hồng Bắc-bình vương vãi. 11. Ngũ thiên niên dĩ thiết lập, 12. Hoa, Việt lập dịch trường.

*

Nam-quan tiền sản phẩm công nghệ 3của Trung-quốc,xây sau 1953,

13. Mao, Hồ tình hữu nghị, 14. Nam, Bắc thần xỉ thương thơm, 15. Huyết lệ vạn dân cốt, 16. Hồng-kỳ ưa thích ô hoang.

Ðại-Việt vong quốc nhân Trần Ðại-SỹKhốc đề lục nhật, cửu nguyệt, niên đại 2001

*

Tôi lấy tảng đá này, thêm vào một vách núi ngay cạnh con đường, vị trí núi Kẹp, bên trên độ cao khoảng tầm 2-3m. Công-an, cán bộ Trung-quốc xúm lại xem. Nhưng bọn họ chỉ phát âm tơ mơ ý trong thơ cơ mà thôi. Xin trợ thì dịch:

1. Ðất này xưa điện thoại tư vấn Nam-quan lại, 2. Vốn là biên địa cầm cố mùi hương của bản thân mình. 3. Hiện giờ là khu đất Trung-nguyên ổn, 4. Khóc chảy máu mắt, đoạn ngôi trường ai hay? 5. Vua Lê thắng Tống chỗ này, 6. Thường Kiệt đuổi Tiết cả ngày lẫn đêm, 7. Thánh Trần gần kề Ðát liên miên, 8. Lê Lợi thịt bầy Thành-sơn bên đồi, 9. Càn-Long chinc tiễu than ôi, 10. Quang-Trung tróc nã liền kề muôn đời cực nhọc quên. 11. Năm ngàn năm cũ qua rồi, 12. Chợ biên thuỳ lập, đời đời Việt-Hoa. 13. Ông Hồ kết bạn ông Mao, 14. Sao răng lại gặm, huyết trào môi sưng. 15. Vạn dân xương trắng đầy đồng, 16. Ðể lại bên trên lá cờ Hồng vết dơ.

(Người nước Ðại-Việt vong quốc tên Trần Ðại-Sỹ,khóc đề thơ ngày 6 tháng 9 năm 2001)

Câu 5, Vua Tống Triệu Quang-Nghĩa không nên Hầu Nhân Bảo, Tôn Toàn Hưng quý phái đanh nước ta, bị vua Lê (Hoàn) đánh bại.

Câu6, Năm 1076, vua Tống Thần-tông không nên bọn Quách Quỳ, Triệu Tiết sở hữu quân thanh lịch tấn công Đại-Việt, bị Thái-úy Lý Thường Kiệt tấn công xua đuổi.

Câu 8, Tước của Vương Thông là Thánh-tô hầu.

Câu 10, Vua Quang-Trung còn tồn tại tước phong là Bắc-bình vương vãi.

Câu 14, Hồi 1947-1969 Chủ-tịch Trung-quốc là Mao Trạch Đông, Chủ-tịch Việt-Nam là TP HCM kết duyên với nhau. Việt-Hoa ví nhỏng răng cùng với môi. Vì sợ hãi môi hsống răng giá buốt buộc phải ông Mao đề nghị góp ông Hồ. Năm 1979, Đặng Tiểu Bình lấy quân hủy hoại các thức giấc biên giới phía Bắc Việt-Nam, buộc phải tín đồ ta thay đổi câu trên thành: Răng gặm môi máu chảy ròng rã ròng.

Tôi bất chợt nhớ một cthị xã, mấy năm trước, mọi khi qua đây tôi phần đông tìm tới suối Phi-Kkhô cứng. Tôi lò tìm mang đến suối Phi-Kkhô nóng. Ngọn gàng suối Phi-Kkhô hanh này không xa Nam-quan có tác dụng bao, không danh tiếng bởi Ải Nam-quan liêu, cơ mà so với dân địa pmùi hương thì lại là 1 trong những vùng đất linc của lịch sử. Nhìn thấy suối Phi-Khanh bây giờ nằm trong Trung-quốc, tôi khóc nlỗi một fan điên. Anh sĩ quan tiền Công-an nói cùng với nhân viên phụ trách quan liêu thuế:

- Tội nghiệp đến vị tiên sinh này! Chắc bé của ông ấy tử trận trong đợt bản thân dạy dỗ tụi Nam-man bài học! Ông ấy tmùi hương trọng tâm quá tuyệt vời rồi.

Tôi nghe anh ta nói, lại khóc to hơn. Cái suối Phi-Kkhô hanh này ra sao?

Câu chuyện suối Phi-Khanh khô như thế này:

Nhà Minc mang cớ giặc Hồ Quý Ly cướp ngôi vua Trần (1400), sai bọn Trương Phú, Mộc Thạnh sang đánh (1406). Thăng-long (Đông-đô) thất thủ, rồi Tây-đô (Thanh-hóa) cũng thất thủ. Cha con giặc Hồ chạy cho cửa đại dương Ky-la. Có một lão ông ra bái yết nói:

"Chỗ này thương hiệu Ky Lê, trên núi tất cả đụng Thiên-cầm; đa số là điềm không tốt, xin chớ lưu giữ sống đây".

Hai phụ vương bé họ Hồ làm thịt ông lão ấy, rồi trái nhiên bị bắt.

Chữ Ky Có nghĩa là trói, buộc. Nguim tiên nhân Hồ Quý Ly là con nuôi ông Lê Huấn, bắt đầu thay đổi ra họ Lê. Nay gặp gỡ cửa Ky Lê tức thị trói lũ Lê. Còn hang Thiên-cầm thì Thiên là ttách, cầm là bọn. Cái hang này Lúc gió thổi vào chế tác thành âm tkhô nóng nlỗi tiếng lũ. Nhưng ông lão kia khuim Hồ Quý Ly tách đi vày cầm Mặc dù viết khác, tuy vậy cùng âm với cầm là bắt. Hang Thiên-nạm tức thị hang ttách bắt.

Tháng 6 năm Đinch Hợi, 1407, Trương Prúc sai Hoành-hải tướng mạo quân Lỗ Bân, Đô-đốc thiêm-sự Liễu Thăng bắt giải Quý-Ly, Hán Thương, Nguyên Trừng, Triệt, Uông, cháu là Nhuế, Mỗ, Phạm, em là Quý-Tỳ; con Quý-Tỳ là Vô Cữu, ngụy tướng tá quân Hồ Đỗ, Đoàn Bồng; ngụy Hành-khiển Nguyễn Nghiện Quang, Lê Chình họa Kỳ, Nguyễn Phi Kkhô hanh quý phái Kim-lăng.

(Thời còn niên thiếu, nho sinh Nguyễn Phi Khanh khô được quan liêu Tư-đồ Trần Nguyên-Đán tuyển chọn làm cô giáo cho những bé. Trong các bé của quan liêu Tư-vật tất cả cô Trần Thị Thái sẽ tuổi dậy thì. Lửa Phi-Khanh khô sát rơm Thái thì nên bén là lẽ thường xuyên. Thế rồi cô Trần Thị Thái có thai. Nho sinc Phi-Khanh hao sợ tội vứt trốn. Quan Tư-trang bị không đúng bạn đi bắt về, rồi gả phụ nữ cho. Bà Thái ông Khanh khô có mặt Nguyễn Trải. Thời ấu thơ Đường Nguyễn Trãi được ông ngoại yêu tmùi hương dạy dỗ nhiệt tình rộng toàn bộ các con cháu. Sau lúc giặc Hồ Quý-Ly cướp nơi ở Trần, Nguyễn Phi Khanh ứng thí, rồi được xẻ có tác dụng quan).

Đường Nguyễn Trãi tmùi hương xót cha, đi theo đoàn phạm nhân binc để phụng dưỡng. Lúc cho tới Nam-quan liêu thì quan liêu đơn vị Minh xua đuổi những người dân theo tiễn quý phái Trung-quốc trở lại. Cha bé tỉ ti tiễn biệt nhau, Phi-Kkhô giòn khuyên ổn con hãy trngơi nghỉ về lo phục quốc. Tương truyền, bình nước Đường Nguyễn Trãi sở hữu theo để cho phụ thân uống đã hết, tại cửa quan không kiếm đâu ra nước, ông lang thang vào bãi cỏ mặt đường, ngửa khía cạnh nhìn trời, rồi khấn:

"Nếu ttránh xanh chưa nỡ sợ hãi nước Việt tôi, đến tôi xua được giặc, hồi phục thay thổ thì xin mang lại tôi bầu nước tiễn cha".

Uất khí bốc lên ông dậm chân, thì bên dưới chân vọt ra một mối cung cấp nước. Ông uđường nước kia, rồi hứng đầy bầu dâng đến phụ vương. Từ đấy dân Nam-quan điện thoại tư vấn suối ấy là suối Phi-Khanh. khi vụ án Lệ-đưa ra viên xẩy ra, Đường Nguyễn Trãi bị tru di tam tộc, thì suối ấy thay tên là Thiên-tuyền. Rồi Khi vụ án được vua Lê Thánh-tông tẩy oan, suối ấy lại mang thương hiệu Phi-Khanh truyền tới nay.

Suối vẫn tồn tại đây! Phi-Khanh sinh hoạt đâu? Đường Nguyễn Trãi sống đâu? Trên không mây vẫn cất cánh, sương mờ vẫn giăng trên núi, nước vẫn rã. Nhưng đất sẽ thay đổi chủ. Tôi cảm ứng gắng bút vén bên trên tảng đá bài thơ cổ phong (thừa bi đát tôi làm thơ, nhằm bè bạn tỏ sự khổ sở, chứ đọng tôi chưa phải là thi sĩ), rồi lại trsinh hoạt thanh lịch Bằng-tường khắc bài thơ lên mhình ảnh đá hoa cương, với đính lên tảng đá trong vách núi ngay gần suối. Bài thơ nhỏng sau:

PHI-KHANH TUYỀN

1. Ngụy Hồ thất nhân trọng tâm,2. Minh xử Trương Phụ xâm.3. Nhị đô giai thất thủ,4. Quân, thần nhục Thiên-chũm.

5. Thử địa Ức Trai thệ,6. Uất khí biệt phụ vương,7 Nam-quan tiền khốc đưa tiễn,8. Thiên tứ đọng tốt nhất linh tuyền.

9. Lục bách niên vân tải, 10. Việt Dân tưởng anh huân, 11. Klặng ở trong Trung-quốc thổ, 12. Ẩm tbỏ thương thơm bửa trọng điểm.

Đại-Việt, vong quốc nhân Trần Đại-Sỹ, Khốc đề lục nhật, cửu nguyệt, niên đại 2001.

*

Tạm dịch:

Giặc Hồ làm mất đi dân tâm, Minh sai Trương Prúc lấy quân tiến công mình, Quân chiến bại thất thủ nhị kinh, Vua tôi bị bắt sống quanh Thiên-gắng. Ức-Trai hiếu tử tiễn phụ vương, Nam-quan tiền thề quyết ko tha giặc ttránh. Hay đâu linch khí muôn thuở, Phun ra ngọn gàng suối, tuôn hoàinước thiêng. Sáu trăm năm cũ ai quên, Đại công quét sạch sẽ giặc Minc địa điểm này. Bây giờ, suối vẫn tồn tại đây, Đau lòng vìsuối đã vắt nhà rồi.

(Người nước Đại-Việt vong quốc tên Trần Đại-Sỹ, khóc đề ngày 6 mon 9 năm 2001)

Hết ghi chú 1, quay trở về phiên bản điều trần

Tháng 9 vừa qua (2001), Đảng Cộng-sản Việt-Nam liệt tôi vào danh sách 80 tín đồ bội nghịch cồn duy nhất, vì chưng năm 1997 tôi đang viết một bài bật mí gần như chi tiết hay mật về cuộc viếng thăm Trung-quốc của Tổng Bí-thỏng Đỗ Mười, Thủ-tướng tá Võ Văn-Kiệt. Nhất là cuộc họp mật của hai nhân đồ này cùng với Chủ-tịch Trung-quốc Giang Trạch Dân. Tôi viết bên dưới hình thức nhị hước mang đến tờ báo Văn-nghệ Tiền-phong sống Virginia, USA , số Xuân 1998. Nội dung của bài bác chính là một phần bài xích diễn tả của mình với Quý-vị thời điểm cuối năm 1997 (Phụ bản 3 thêm kèm). Như Quý-vị biết về Cộng-sản, khi bọn họ kết tội ai làm phản cồn, Có nghĩa là toàn đảng buộc phải sử dụng không còn kĩ năng tiêu trừ người ấy. (2)

Chú giải, (2)

Tôi thiếu tín nhiệm chỉ cách bài này mà người ta kết tội tôi nặng điều đó. Tôi biết rất rõ ai công ty trương, ai kết tội tôi. Nhưng tôi không hy vọng tâm sự. Trong bài viết bên trên, tôi sẽ bật mí hầu như điều giỏi mật về cuộc hội đàm, khiến cho họ sốt ruột nhưng mà thôi. Điều tốt mật chính là vụ: ông Lê Đức-Anh bị Trung-quốc tấn công dung dịch độc, bị bán thân bất toại. Rồi cũng do Trung-quốc trị đến. Nay tôi bật mý thêm, phần lớn vụ đầu độc cùng một phương pháp:

Một cam kết trả Việt thương hiệu Tô Văn, nằm trong loại nghiện hút ít, vô tư phương pháp, thường được Call là Cậu-chó. Ông ta từ bỏ Hoa-kỳ thanh lịch Pháp, theo tên Trương Nlỗi Tảng, cùng kéo nhau sang trọng Bắc-gớm, định dưng Việt-Nam mang lại Trung-quốc (Nhưng Tảng cấm đoán ông đi). Trung-quốc biết là bầy giữ manh không sở hữu và nhận, lũ chúng ta trlàm việc về nói lếu láo được Trung-quốc chi 4 tỷ đô la nhằm tiến công VC! Ít lâu sau Tô Vnạp năng lượng được chào bán thân bất toại nhằm bảo mật. Ông Lê QT, một lãnh tụ loạn lạc gồm thực lực. Lực lượng nội chiến này bởi Trung-quốc yểm trợ. Sau ông có ý ly knhị Trung-quốc. Ông vẫn trong tuổi trẻ, ko bệnh tật, (ông không còn bị áp suất máu cao, đái đường cũng giống như mỡ cao vào máu), ông cũng trở nên chợt quỵ, tai phát triển thành huyết mạch não, rồi được Trung-quốc trị ngoài. Sau đo không nhiều thọ, ông tự nai lưng bất ngờ đột ngột Khi ăn cơm trên một nhà hàng quán ăn nhỏ tuổi nghỉ ngơi ngoại ô Paris. Trong kỳ đại hội 8, giữa đại hội, ông Lê Mai, Thứ-trưởng Ngoại-giao, ông Đào Duy-Tùng ứng cử viên Tổng Bí-tlỗi đảng Cộng-sản cũng trở nên hạ độc bằng cùng một cách thức. Nhưng tôi băn khoăn ai đã làm quá trình kia. Gần đây nhất một Bác-sĩ Việt-Nam, tỵ nàn trên Pháp, từng dính dáng với nhóm Trương Nhỏng Tảng. Sau đó đã tỵ nạn lần thiết bị nhị thanh lịch Canadomain authority, năm trước phía trên (2000), nghe tin Bác-sĩ Dương Quỳnh-Hoa từ bỏ Việt-Nam qua Pháp. Ông lén từ bỏ Canadomain authority quý phái Paris gặp gỡ bà này, mưu tìm không nhiều xôi thịt trường đoản cú Bắc-kinh. Khi trsinh hoạt về Canada, ông cũng trở thành bỗng quỵ và tiêu diêu miền Cực-lạc.Tôi chỉ cử mấy tỷ dụ, giả dụ tính tất cả những người Việt bị giết thịt bằng phương pháp này, lên đến mức con số 37!

Ngắt đoạn 1,

Có 2 câu đặt số 1-2, hỏi về hầu như nhân đồ gia dụng bị đầu độc, bài thuốc đầu độc. Không thông dụng.

Kính thưa Quý-vị:

Tuy tôi đã tulặng thệ trên trên đây hồi tháng cha vừa mới rồi (3-2001). Nhưng lúc này tôi xin tulặng thệ một lượt nữa:

"Tôi xin tulặng thệ với toàn bộ danh dự của mình rằng: Tôi không thù, ko ghét những người dân trên Việt-Nam chúng ta sẽ nộp hải phận, bờ cõi mang lại Trung-quốc. Tôi cũng ko vị lòng yêu thương nước Việt nhưng mà oán ghét bọn họ. Tôi không hận những người dân Việt công ty trương xịn tía tôi khi bọn họ mời tôi về Việt-Nam hỗ trợ họ. Những lời tôi trình diễn từ bây giờ trọn vẹn vô tư".

1. NHỮNG TRANH CHẤPhường BIÊN GIỚI TRONG QUÁ KHỨ..

Trước không còn tôi xin trình diễn một vài điều về tranh mãnh chấp lãnh thổ Việt-Hoa vào quá khứ đọng cách đây không lâu nhất:

Trong thời gian từ bỏ 1010 mang đến 1225, bên dưới triều Lý, mặt Trung-quốc là triều Tống. Đại-Việt là nước nhỏ, mỗi năm đề xuất tiến cống Trung-quốc một trong những sản vật dụng tượng trưng: Voi, ngà voi quý hiếm, hương liệu, nhiều lúc một vài ba vật dụng dụng bằng xoàn, bạc. Trong thời hạn trên, trước sau bao gồm 18 lần va độ, tnhãi con chấp biên thuỳ. Trong 18 lần đó, gồm sáu lần quân Việt vượt biên tấn công sang Trung-quốc. Quan trọng tốt nhất là cuộc tiến quân năm 1075-1076, quân Việt tiến cho tới vùng ở trong Quảng-Đông, Quảng-Tây, Quý-châu, Hồ-Nam ngay hiện tại. Sau kia Trung-quốc sở hữu 40 vạn quân cùng 50 vạn dân phu sang trả thù. Quân Trung-quốc sẽ tiến chiếm phần lãnh thổ Đại-Việt tới cách thủ đô hà nội Thăng-long (Hà-nội) gồm 25 cây số, rồi bị tiến công nhảy về biên thuỳ. (3)Chụ giải, (3)

Về bài toán đánh Tống tất cả sáu lần, thì trong những số ấy có năm lần tiến công lịch sự cương vực Trung-quốc cùng một lượt binh lửa chống quân Tống xâm-lăng.

1.1, Lần trước tiên,

Năm 1022, bởi vua Lý Thái-tổ ban chỉ, Khai-Thiên vương tổng lãnh đạo, tiến công lịch sự trại Như-hồng của Tống đốt kho đụn rồi rút về. Cuộc xuất chinc để trừng pphân tử quân Tống trên đây hay vượt biên thanh lịch trấn Triều-dương của Đại-Việt chiếm bóc. Trấn Triều-dương nay nằm trong thức giấc Hạ-long. Trại Như-hồng nằm trong Quảng-Tây Nam-lộ. Đại-Việt toàn thắng. Cuộc chiến tranh bao gồm tính cách trừng pphân tử một khê-động. Tống triều vắng lặng.

1.2, Lần sản phẩm hai,

Năm 1028, tướng mạo Tống là Lý Tự rước quân vượt biên giới, giật phá bên trên phạm vi hoạt động Việt. Việt ra quân đánh tràn sang châu Thất-nguyên của Tống. Cuộc ra quân vì Khai-Quốc vương chỉ huy, tổng lãnh đạo là công chúa Lĩnh-Nam Bảo-Hòa với phò-mã Thân Thừa-Quý. Mục đích chiếm lại mấy châu đụng đã mất về Tống, bởi vì các biên thần Tống công ty trương. Giết bị tiêu diệt Lý Tự. Toàn win. Cuộc chiến tất cả tính cách trường đoản cú vệ, dằn phương diện những biên thần Quảng-Tây. Tống triều ko nhà trương.

Xem thêm: Diễn Viên Thiên Bảo Tiết Lộ Cuộc Sống Hôn Nhân Với Vợ Trẻ Kém 15 Tuổi

1.3, Lần thiết bị bố,

Dưới thời vua Thái-tông, vị Khai-Quốc vương chỉ huy (1053), mục tiêu chỉ chiếm lại giáo khu thời vua Hùng, vua An-Dương, vua Trưng, bị bạn Hán chỉ chiếm mất (Nay nằm trong Quảng-Đông, Quảng-Tây, Vân-Nam, Quý-châu, Hồ-Nam), rồi đẩy dân Việt về sinh sống làm việc vùng Bắc-cương thành 207 trang-cồn. Cuộc khởi binch thành công, đưa Nùng Trí-Cao lên làm cho vua, mang bờ cõi vùng Quảng-Đông, Quảng-Tây, Quý-châu lập thành nước Đại-Nam. Cuộc ra quân này, đang tôi sẽ thuật chi tiết vào bộ Anh-linch thần võ tộc Việt. Nhưng khi Nùng Trí-Cao thành công, y lại trngơi nghỉ phương diện cùng với Đại-Việt. Nên Lúc quân Tống đánh Cao, Đại-Việt không tiếp cứu, Cao bị bại. Cuộc chiến tranh bao gồm tính cách trọn vẹn. Đại-Việt không xuất hiện khai chiến với Tống. Tống biết, nhưng mà không đủ can đảm trả thù.

1.4, Lần thứ bốn,

Cũng bởi Khai-Quốc vương vãi chỉ đạo, ra mắt bên dưới thời vua Thánh-tông. Vùng tấn công là Khâm-châu. Người tổng chỉ đạo là công-chúa Bình-Dương với phò mã Thân Thiệu-Thái (1059-1060). Mục đích cuộc Bắc phạt này là chiếm phần lại một số trang đụng vì chưng những cỗ tộc thiểu số trường đoản cú trị; bị Tống lấn chiếm, hoặc chiêu dụ các động công ty phản Việt, mang cả đất lẫn dân theo Tống. Sau Khi chiếm phần lại những trang đã hết, trả khu đất cho những tộc bị mất, quân Việt tiến sâu vào vùng Tả-giang, Hữu-giang, chiếm rộng mười ải, giết nhiều tướng mạo Tống. Tống cực kì phẫn uất, các đại thần khuyên vua Tống Nhân-tông đem quân sang trọng đánh Đại-Việt để trừng phạt; nhân đó chỉ chiếm nước đặt làm cho quận thị xã. Ngặt bởi vì bấy giờ đồng hồ phía Tây, Tống đã mắc họa với Hạ, phía Bắc thì Liêu chiếm phần đất, đòi cống kim cương lụa; vả vua Tống cũng sợ binch hùng tướng mạnh của Đại-Việt, đề nghị bàn hòa. Công-chúa Bình-Dương đòi nhiều điều kiện nghiêm ngặt new Chịu đựng rút ít quân. Tống cũng đề xuất nhượng. Thắng trọn vẹn. Chiến công oanh liệt trên thuật trong bộNam-quốc sơn-hà. Đến đây chiến cuộc leo cao. Đại-Việt có mặt knhị chiến cùng với Tống, dẫu vậy làm cho công chúa Bình-Dương, phò-mã Thân Thiệu-Thái có tác dụng.

1.5, Lần sản phẩm năm,

Diễn ra dưới thời vua Nhân-tông vào khoảng thời gian 1075, bấy tiếng vua new chín tuổi, Linh-Nhân hoàng thái hậu phú chính. Vua còn thơ, chư sự phệ bé dại những do Linh-Nhân hoàng thái hậu đưa ra quyết định. Ngulặng do: Vua Tống Thần-tông sử dụng rất nhiều cải cách về kinh-tế, nông-nghiệp, binh-bị, tài-chánh của Vương An-Thạch từ năm 1066, đã làm được chín năm, khiến chiến binh trở thành hùng hậu, quốc-sản sung túc. Nhà vua ao ước nhân kia tiến quân lên Bắc đánh Liêu, chiếm phần lại đất cũ, để cọ nhục. Nhưng Vương An-Thạch lại khulặng yêu cầu tiến công Đại-Việt trước. Sau Khi bại Đại-Việt, thì Chiêm-thành, Chân-lạp, Ai-lao, Xiêm-la, Đại-lý buộc phải quy mặt hàng. Bấy giờ sử dụng nhân lực, tài lực sáu nước, rước lên Bắc, thì chiến thắng Liêu dễ dãi. Vua nghe theo, kín đáo cho các châu Nam biên luyện binch, tàng trữ lương thảo. Cuộc sẵn sàng được bố năm, thì bị Đại-Việt hiểu rằng. Linh-Nhân hoàng thái hậu quyết định: Ngồi yên hóng giặc, sao bằng mình ra tay trước. Mục đích cuộc hành quân là phá hết những kho lương thảo, khí giới, thành trì, cầu cống, diệt những đạo quân bắt đầu huấn luyện của Nam thùy Tống. Thế là cuộc Bắc phạt nổ ra vào thời điểm cuối năm 1075. Quân Việt tiến đánh 18 ải dọc biên thùy Tống, rồi công phá các châu Khâm, Liêm, Ung, Dung, Nghi, Bạch, cùng khử viện quân sinh hoạt núi Đại-giáp (Nay ở trong giáo khu Quảng-Đông, Quảng-Tây, Quý-châu, Hồ-Nam). Nhiệm vụ vẹn toàn rồi, quân Việt rút ít về. Thắng trọn vẹn. Đến trên đây Đại-Việt ra mặt khai chiến với Tống. Cả phía hai bên thuộc mang toàn lực ra ứng phó với nhau.

Cuộc ra quân của Việt lần này vượt khổng lồ, phá nát kế hoạch cải cách của Tống sống Giang-Nam. Quá uất hận, Tống Chịu nhục; nhịn nhường Hạ sinh hoạt phía Tây, giảm đất dâng mang lại Liêu ngơi nghỉ phương thơm Bắc... làm cho rhình họa tay, rồi bọn họ có quân nghiêng nước lịch sự định chiếm Đại-Việt đặt có tác dụng quận thị xã (1076-1077). Nhưng Tống lại bị thất bại nên rút ít quân về, cùng Chịu hòa. Người có hùng chổ chính giữa, tráng-chí, chỉ đạo là một thiếu thốn phụ trong tuổi ba mươi, đó là Linh-Nhân hoàng thái hậu (Ỷ-Lan). Còn tín đồ Tổng chỉ huy cuộc vượt biên giới Bắc phạt là Lý Thường-Kiệt, Tôn Đản, Lý Hoằng-Chân, Lý Chiêu-Vnạp năng lượng, Lý Kế-Nguyên ổn. Tôi đang thuật trong bộ Nam-quốc sơn hà.

1.6, Lần thiết bị sáu,

Sau cuộc Bắc pphân tử, và giữa lúc cuộc phòng Tống của Đại-Việt, chiến cuộc vẫn ra mắt cực kỳ khốc liệt (1076), Vương An-Thạch bị cách chức Tể-tướng, giáng xuống tri Giang-ninc đậy, lĩnh Trấn-Nam quân máu độ sứ đọng, Đồng-bình chương-sự. Lúc Vương độ giang, bị một thân sĩ bắt nhỏ sâu để lên xe pháo rồi có tác dụng bài xích thơ mai mỉa như sau:

Thanh-miêu, trợ-dịch lưỡng phương thơm nông, Thiên hạ ngao ngao ân oán tướng tá công. Ðộc hữu hoàng trùng thiên cảm đức, Hữu tùy xa giá, quá Giang-Ðông.

Dịch :

Thanh-miêu trợ dịch sợ canh nông, Thiên hạ nhao nhao oán tướng tá công. Chỉ gồm sâu xoàn theo tiễn biệt, Cùng trên xa giá bán, thừa Giang-Ðông.

Có bạn ví loại thua cuộc của Vương An-Thạch cũng âu sầu nhỏng chiếc thất bại của Hạng Võ xưa, khulặng Thạch yêu cầu trường đoản cú tử: lúc Hạng-Vương mưu đuổi hươu sống Trung-nguyên ổn, bị thất bại, lui về Nam; dịp qua sông này tự Cảm Xúc hổ thẹn, vẫn tự sát, cơ mà hậu cố gắng kính phục. Tôi khuyên ông cũng yêu cầu tự tận nhằm lưu danh muôn thủa.

Nhưng Thạch cảm thấy không được kiêu dũng.

Tiếc vắt, một cuộc cách tân về kinh-tế, binh-bị, tài-chánh, xã-hội, nông nghiệp & trồng trọt như thế, sẽ trê tuyến phố thành công rực rỡ; bị vỡ vạc, bị bỏ bỏ chỉ vì ước mơ tiến công Đại-Việt của Vương An-Thạch. Mà cực khổ biết bao, Khi người phá đổ vỡ chỉ là 1 thiếu phụ Việt trong tuổi cha mươi. Giá như Thạch không nhà trương Nam xâm, chỉ việc mười năm nữa, toàn cục xã hội Trung-quốc cố kỉnh đổi; rồi với cái đà đó, thì Trung-quốc vẫn là nước hùng dũng mạnh vô tuy nhiên, e rằng muôn đời mặt ttách vẫn sinh hoạt phương Đông, chứ không cần ngả về Tâhệt như hồi nạm kỷ máy 18 cho tới nay cùng khi nào..???...???

Sau cuộc ra quân của Đại-Việt, trên tự vua Tống Thần-tông cho đến các quan tiền hầu hết uất hận. Tống xuất quân nghiêng nước, 40 vạn binc, 50 vạn dân phu (phụ lực quân) sang trọng tiến công trả thù (1066-1067). Nhưng Khi quân Tống bởi Quách Quỳ, Triệu Tiết, Yên Đạt, Tu Kỷ tiến mang đến biện pháp Thăng-long 50 dặm (25 cây số) thì bị tiến công nhảy về Bắc. Sau đó Tống rút ít quân chịu đựng hòa.

Tuy Tống Chịu hòa, nhưng lại còn giữ lại của Đại-Việt những châu Quảng-ngulặng, Tô-mậu mà lại đàn động trưởng Lưu Kỷ, Vi Thủ-An rước cả dân lẫn đất theo Tống. Quan trọng độc nhất vô nhị là châu Quảng-nguyên ổn tất cả mỏ tiến thưởng. Năm 1078, Việt sai sứ sang Tống đòi đất. Tống không trả. Mãi năm 1081, Việt trả tù đọng binc trong trận 1075-1077, Tống new trả châu Quảng-ngulặng. Năm 1084, Việt sai Binh-bộ thị-lang Lê Văn Thịnh (Thị lang tương đương cùng với ngày này là 1 giám-đốc) nghị hòa cùng với các đại thần Tống, Tống Chịu trả cho Việt thêm 6 thị trấn, 3 cồn. Việt khuyến mãi Tống bé voi bự. Danh sĩ Trung-quốc nhân chuyện này làm thơ than:

Nhân tmê say Giao-chỉ tượng, Khước thất Quảng-nguim kyên.

(Vì tsay mê voi Giao-chỉ,chịu mất vàng Quảng-nguyên).

Hết chú giải 3

2. VỤ NHƯỢNG ÐẤT DUY NHẤT TRONG LỊCH SỬ.

Trong trong cả thời hạn trường đoản cú 1010 mang lại 1539, ngoại giao Việt-Hoa Lúc đẹp mắt, khi xấu. Hai bên xẩy ra nhiều trận đánh, chính sự Đại-Việt khi thịnh, Khi suy, tuy thế phía Việt chỉ Chịu cống Trung-quốc một trong những sản phẩm tượng trưng, chứ không bao giờ nhượng khu đất, nhượng dân. Cho mang lại năm 1540, giặc Mạc Đăng-Dung cướp nơi ở Lê, nhà Minc sai tướng Mao Bá Ôn, Cừu Loan rước 22 vạn quân cho tới biên thuỳ lấy nguyên nhân Hưng diệt kế tuyệt (trung hưng triều Lê bị khử, dựng lại loại chúng ta Lê bị tuyệt). Mạc Đăng-Dung lấy một vài tùy tùng lên ải Nam-quan lại, từ bỏ trói bản thân sang trọng Trung-quốc, quỳ lạy các tướng tá Minh, xin đầu sản phẩm, chịu đựng phụ thuộc Minh, dâng nộp sổ sách về đất đai, quân dân, quan lại chức. Lại cũng dưng những hễ Tê-phù, Kim-lặc, Cổ-sâm, Liễu-mèo, An-lương, La-phù. Đây là lần độc nhất trong lịch sử dân tộc Việt, nhưng bầy Mạc giảm đất mang đến Trung-quốc. Suốt từ thời điểm năm 1540 cho tới nay, sử sách, thuộc tất khắp cơ thể Việt số đông chửi rủa Mạc Đăng-Dung bằng toàn bộ hồ hết lời lẽ nặng vật nài tốt nhất. Tuy Mạc dâng khu đất cho Trung-quốc, mà lại vẫn giữ lại quan ải Nam-quan lại, làm cho tinh quái giới giữa Hoa-Việt. (4)Crúc giải, (4)

Về vụ bài toán này sách Khâm-định Việt-sử thông giám cưng cửng mục (KĐVSTGCM), phần Chính-biên, quyển 27 chép:

Canh Tý, năm sản phẩm công nghệ 8 (1540). (Mạc, năm Đại-Chính sản phẩm công nghệ... Minh, năm Gia-Tĩnh thứ 19)

...

Tháng 11, ngày đông, Mao Bá Ôn nhà Minc đóng quân sinh sống ngoại trừ cửa quan. Mạc Đăng-Dung mang đến cửa quân tướng mạo Minc, xin hàng cùng rước khu đất 5 rượu cồn hối hận lộ nhà Minc.

Trước tê, tướng mạo Minch là bầy Cừu Loan và Mao Bá-Ôn đã đến Quảng-tây, trưng tập các lang binh của thổ quan lại nghỉ ngơi những tỉnh Lưỡng-Quảng, Phúc-loài kiến và Hồ-quảng. Lại truyền hịch đi Vân-nam sai tập họp binh lính, nhằm chờ đón nhật kỳ xuất quân.

Bọn Cừu Loan lại bàn:

"Chia chủ yếu binch làm ba nhóm đái binh, tự Quảng-tây đi những xđọng Bằng-tường, Long-châu với Tư-minh.

Chia kỳ-binh có tác dụng nhị toán tè binh: Toán thù xuất phát từ châu Quy-thuận gọi là Sơn-tiểu, toán xuất phát từ núi Ô-lôi hotline là Hải-tiểu.

Kể cả bao gồm binch với kỳ binch trên phía trên cùng 22 (ChbXXVII, 32) vạn fan.

Lại phân chia quân Vân-phái mạnh ngơi nghỉ ghềnh Liên-hoa làm cho ba toán Tiểu binch, mỗi toán bao gồm 21.000 tín đồ. Tất cả mọi căn nguyên đồng thời xuất phát".

Lại truyền hịch sang trọng ta dụ bảo về nghĩa phục hưng nước đã mất, nối lại loại họ đang xuất xắc, sự tiến công dẹp chỉ nhằm một mình phụ vương con Đăng Dung là kẻ có tội; còn ai biết rước quận huyện làm sao ra sản phẩm, thì ngay tức thì được trao đến chức quan lại nghỉ ngơi quận thị trấn ấy nhằm quản lý. Ai bắt tuyệt chém nhẹm phụ thân con Đăng Dung nhưng mà ra sản phẩm, thì cứ tính theo từng tên tù đọng một, mỗi tên là được ttận hưởng 2 vạn nén đá quý với được mang lại làm cho quan tiền mang đến phđộ ẩm bơ vơ gánh vác.

Tướng Minch lại dụ bảo phụ vương bé Đăng Dung giả dụ từ trói nộp mình ngóng tội, thành khẩn dưng không còn các sổ sách về đất đai cùng nhân dân thì được tha đến tội bị tiêu diệt.

Bọn Bá-Ôn đóng quân dựng đồn làm việc gần chỗ biên thuỳ.

Bấy giờ Đăng Doanh chết rồi, Đăng Dung được tin, cả sợ hãi, không nên sứ giả mang lại cửa quân tướng tá Minch, è tình, nguyện xin thoát khỏi lãnh thổ, đầu sản phẩm, và cung kính vâng theo lịnh bên trên phân xử.

Lời lẽ của Đăng Dung rất là khiêm nhún, tha thiết. Bọn Bá-Ôn vâng theo lời chiếu của vua Minch, thừa nhận, hứa hẹn cho mồng 3 tháng 11 mang lại Đăng Dung thanh lịch làm lễ đầu hàng.

Bọn Bá-Ôn tùy chỉnh MaÏc-phủ với tướng-đài sinh sống Nam-quan tiền chờ đón. Đến kỳ đã định, Đăng Dung nhằm Phúc-Hải nghỉ ngơi lại coi duy trì bài toán nước, còn bản thân cùng với những người cháu là Vnạp năng lượng Minh cùng bè đảng là bầy Vũ Như-Quế rộng 40 tín đồ vày mặt đường Nam-quan liêu đi sang: ai nấy buộc dây thao vào cổ , đi chân không, gieo bản thân vào khu vực Mạc-che tướng tá Minc, khúm nỗ lực, tủ phục, khấu đầu lạy, dưng tờ biểu xin hàng, nộp trình sổ sách, đất đai với nhân dân vì mình cai quản.

Đăng-Dung lại xin dưng đất các hễ Tỳ-phù, Kim-lặc, Cổ-sâm, Liễu-cát, La-phù, An-lương ở trong châu (ChbXXVII, 33) Vĩnh-an ngơi nghỉ Yên-quảng để phụ thuộc vào Khâm-châu đơn vị Minh. Lại xin công ty Minh ban mang đến chủ yếu sóc cùng ấn chương sẽ ban trường đoản cú trước nhằm Đăng Dung coi duy trì Việc nước trong những khi chờ đợi trách nhiệm bao gồm biến đổi hoặc quyết định ra làm sao.

Bọn Bá-Ôn vâng theo lời chiếu của vua Minh dụ bảo Đăng Dung hãy mang đến tè tội, về nước, chờ đón nhiệm vụ phân xử sau.

Đăng-Dung lại không nên Văn Minch và Nguyễn Văn uống Thái mang tờ mặt hàng biểu sang Yên-ghê.

Lời cẩn án - Sử cũ chnghiền đầu hàng đơn vị Minh, xin nộp những hễ Ty-phù, Kim-lặc, Cổ-sâm, Liễu-cát, La-phù với An-lương nằm trong châu Vĩnh-an sống (ChbXXVII, 34) Yên-quảng cho phụ thuộc vào Khâm-châu. Nay xét Khâm-châu chí của phòng Thanh, chỉ thấy chxay đời Gia-Tĩnh (1522-1566), Đăng Dung nộp trả năm cồn Ty-phù, La-phù, Cổ-sâm, Liễu-mèo với Kim-lặc mà thôi, chứ không hề thấy nói đến rượu cồn An-lương. Lại tra cứu giúp cho Quảng-yên sách thì thấy đụng An-lương hiện nay là phố An-lương thuộc châu Vạn-ninc VN. Có lẽ về hễ An-lương, Đăng Dung chưa từng dưng nộp, mà lại chỉ là vì sử cũ chép không nên thực sự kia chăng?

Lại xét - Trong năm Mạc Minh-Đức thứ 2, Có nghĩa là năm Minh Gia-Tĩnh thiết bị 7 (1528), sử cũ chép Đăng Dung hại bên Minch hỏi tội, bèn tính chuyện giảm khu đất đem dâng nhị châu Quy, Thuận: vua Minch nhận. Từ kia, Nam, Bắc lại mang đến sứ đọng mang chuyển vận thông hiếu. Nhưng, nay tra cứu phiên bản đồ gia dụng nước ta thì bao gồm Quy-hóa châu cùng Thuận-châu. Hai châu này hiện thời trực thuộc tỉnh giấc Hưng-hóa. Trong Đại-Tkhô giòn nhất thống chí Tuy gồm chnghiền châu Quy-thuận nguim trực thuộc phủ Trấn-an thức giấc Quảng-tây nhà Tkhô nóng đấy thiệt, nhưng mà hai châu nhưng sử cũ điện thoại tư vấn là Quy, Thuận chắc rằng Tức là Quy-hóa với Thuận-châu đó thôi.

Lại xét - Minch sử thông giám kỷ sự: hồi năm Mạc Đại-Chính sản phẩm 9 (1538), Mạc Đăng-Dung được tin quân Minc sang trọng tấn công, cả sợ, sai sứ đọng xin hàng, giả dối là bọn họ Lê không tồn tại bạn kế tự, phụ thân nhỏ Đăng-Dung bao gồm công cùng với nước, được các bạn tôn vinh. Còn Đăng-Dung tại vì ko dâng được biểu chương, mang đến sứ đọng sang tiến cống, là chỉ vì chưng trước kìa bị Trần Cung chiếm phần cứ Lạng-tô làm cho nghẽn con đường, mang lại sau lại bị quan giữ biên thuỳ đóng cửa ải, không tiếp nhận.

Nay, từ thời điểm năm Gia-Tĩnh sản phẩm 7 (1528) đến năm trang bị 17 (1538) trải mặt hàng 10 năm trước đó chưa từng bao gồm sứ đi thông hiếu, cố kỉnh mà sử cũ ngơi nghỉ năm Gia-tĩnh sản phẩm công nghệ 7, đang vội vàng chnghiền rằng: "Đăng-Dung tính chuyện cắt khu đất dâng nộp nhị châu Quy, Thuận, từ kia Nam, Bắc lại cho sđọng giả chuyên chở thông hiếu". Về câu hỏi này, phần đông điểm sử cũ chxay này đều xa sự thực, bắt buộc nay rút ít bươi đi cơ mà chxay phụ vào đây để tham khảo.

(KHĐVSTGCM, phiên bản dịch của viện Sử-học tập Việt-Nam, NXB Giáo-dục, 1998, trg. 113-117)

Hết ghi chú (4)

Hình chụp mon 8-2001, bên trên núi Tô-thị,thành bên Mạc còn lưu lại di tích.

Nhờ dưng đất, được Minch triều bao trùm, con con cháu Mạc Đăng-Dungcòn cat cứ vùng biên thuỳ Cao-bằng, Lạng-sơn một thời gian. Chiếu Vidéo vào 5 phút ít về núi Tô Thị tại Lạng-tô.

*

Tượng thiếu phụ Tô-thị tại quận Đồng-đăng, tỉnh giấc Lạng-sơn, khắc ghi di tích bạn chinch phú bế nhỏ hóng chồng, rồi hóa đá. Hồi Tổng bí-tlỗi Lê Duẩn nạm quyền, để xóa khỏi văn hóa tộc Việt, phát huy văn hóa truyền thống Mác-xít, tượng bị rước nung có tác dụng vôi. Hình chụp tượng bắt đầu tạc lại.

*

Ca dao bao gồm bài bác hát:

Con cò bay lả cất cánh la,Bay ra ruộng lúa, cất cánh vào Đồng-đăng,Đồng-đăng tất cả phố Kỳ-lừa,Có đàn bà Tô-thị, tất cả ca dua Tam-thanh hao,Ai lên xứ Lạng thuộc anh,Tiếc công bác bỏ mẹ sinh thành ra em.

Xem thêm: Các Loại Xe Hơi 2 Chỗ Ngồi, Xe Ô Tô 2 Chỗ Ngồi Giá Bao Nhiêu

*

Không buộc phải chùa Tam-tkhô giòn mà lại là động Tam-tkhô giòn. Hồi 1979, Hồng-quânthanh lịch "dạy" Việt-Nam bài học, vẫn san bởi Lạng-sơn. Chưa lại gan, bọn họ còndùng đại pháo bắn phá đụng Tam-tkhô giòn. Cửa hễ trước ở chỗ cột cờ, với hàng nghìn bài thơ lưu lại niệm của danh sĩ Việt. Nay cửa đụng bị phá, cửa ngõ rượu cồn mới tụt lùi vào trong.


Chuyên mục: Tiểu sử bóng đá